Für die Kommunikation mit Ihrer Zielgruppe ist es entscheidend, dass Ihre deutschen Texte nicht nur übersetzt, sondern auch gezielt auf die jeweilige Leserschaft zugeschnitten werden. Ob Sie Jugendliche oder Geschäftskunden ansprechen möchten, die Unterschiede zwischen diesen beiden potenziellen Kundenkreisen erfordern eine maßgeschneiderte Herangehensweise im Übersetzungsprozess.
Ihre Marketingtexte werden daher nicht einfach wortwörtlich übersetzt, sondern sinngemäß adaptiert, um dieselbe beabsichtigte Wirkung wie im Originaltext zu erzielen.
Insbesondere bei der Übersetzung von Geschäftstexten, die nicht primär für Marketingzwecke bestimmt sind, ist es von entscheidender Bedeutung, dass Ihre (potenziellen) Kunden die gleiche professionelle Ansprache erhalten, die in Deutschland auf Geschäftsebene üblich ist. Schließlich ist das Ziel, erfolgreiche Verhandlungen zu führen und als verlässlicher Geschäftspartner wahrgenommen zu werden.
Kontaktieren Sie mich gerne, um ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung Ihrer Werbetexte, Blogs, Broschüren sowie geschäftlichen und juristischen Dokumente zu erhalten.