Veel officiële instanties vragen om een beëdigde vertaling naar de Duitse taal. Dit is een “gewaarmerkte vertaling” met een aangehechte verklaring van de beëdigd vertaler dat deze vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document. Deze vertalingen worden niet digitaal geleverd maar uitgeprint, aan de brontekst gehecht, en vergezeld van een verklaring van de vertaler per post (aangetekend) naar u verstuurd.
Beëdigde vertalingen Nederlands-Duits
Wat is een beëdigde vertaling?
Wat is een beëdigd vertaler?
Als beëdigd vertaler Duits ben ik in het register van Bureau Wbtv (Wet beëdigde tolken en vertalers) onder nummer 5266 ingeschreven. Alleen vertalers die in het register staan én beëdigd zijn, mogen gewaarmerkte vertalingen maken. Deze vertalers voldoen aan bepaalde kwaliteits- en integriteitseisen en zijn verplicht om hun vakkundigheid door middel van opleidingen op peil te houden.
Zoek in het Wbtv-register naar tolken en vertalers voor andere taalrichtingen.

Voorbeelden voor beëdigde vertalingen:
- Notariële aktes
- Akte van oprichting (met statuten)
- Akte van echtscheiding
- Leveringsaktes
- Testamenten etc.
- Jaarverslagen
- Contracten
- Cv’s
- Diploma’s
- Uittreksels van de gemeente of de Kamer van Koophandel, etc.
- Salarisspecificaties
- Bankafschriften
- etc.